Identificación de Buenas Prácticas del Agua

Se crea y desarrolla una Base de Datos para inventariar las buenas prácticas existentes de gestión del agua a nivel local según los criterios emanados de la Directiva Marco del Agua, DMA.
El resultado de la creación de esta Base de Datos es la elaboración de una Guía Metodológica que recoge las buenas prácticas de gestión en relación con el uso sostenible del agua, gestión del territorio fluvial y participación activa.

La directiva marco europea del agua impone llegar al "buen estado" de las aguas en 2015. Esta nueva obligación de resultados necesita la implementación de experiencias innovadoras para la gestión del agua y de los ríos. Existen en Europa unas acciones que se pueden calificar de "buena práctica", las cuales merecen darse a conocer para incitar a la implementación de experiencias comparables. La difusión de estas buenas prácticas y el intercambio entre los diferentes promotores de proyecto debe permitir multiplicar las acciones para una gestión sostenible y participativa del agua y ríos en el Sudoeste europeo.

GT 2: Buenas practicas de gestión del agua y de los ríos
 

El trabajo del GT consiste en:

- La definición de una "buena práctica",
- La creación de un formulario para la recogida de "buenas prácticas" y la estructuración de una base de datos,
- La identificación y la integración en la base de datos de 60 "buenas prácticas" para las temáticas siguientes:

  • uso sostenible del agua,
  • la gestión del espacio fluvial,
  • los procesos participativos,

- La elaboración y la difusión de una guía de las "buenas prácticas".

 

Base de Datos de "Buenas Prácticas"

La "buena práctica" se define como:

 

Creada una herramienta web para una búsqueda y una consulta dinámica de las "buenas prácticas" de la base de datos. Acceda aquí.

Guía de "Buenas Prácticas"

Esta guía es una presentación sintética de las buenas prácticas identificadas acompañada por un CD que repite el conjunto de las fichas de la base de datos. Disponible en 4 idiomas: francés, español, catalán y portugués, difundido a 1.400 ejemplares.

Ver Guía de "Buenas Prácticas"

Extracto de la Guía